es.po
5.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 19:48+0000\n"
"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr "Base de datos que desea programar copias de seguridad para"
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El objeto debe empezar con x_ y no puede contener ningún carácter especial!"
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre del modelo inválido en la definición de acción."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "db.backup"
msgstr "backup.BBDD"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions"
msgstr ""
"1) Vaya a Administración / Configuración / Programador / Acciones programadas"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr "Configurar copia de seguridad"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "IP Configuration"
msgstr "Configuración IP"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Ruta absoluta para el almacenamiento de las copias de seguridad"
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,shortdesc:auto_backup.module_meta_information
msgid "Database Auto-Backup"
msgstr "Copia de seguridad automática de Base de datos"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de Base de Datos"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "4) Set other values as per your preference"
msgstr "4) Establecer los demás valores según su preferencia"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"Automatic backup of all the databases under this can be scheduled as "
"follows: "
msgstr ""
"Copia de seguridad automática de las bases de datos en virtud de este puede "
"ser programado de la siguiente manera: "
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr "Directorio de la copia de seguridad"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "2) Schedule new action(create a new record)"
msgstr "2) Lista de nuevas acciones (crear un nuevo registro)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,description:auto_backup.module_meta_information
msgid ""
"The generic Open ERP Database Auto-Backup system enables the user to make "
"configurations for the automatic backup of the database.\n"
"User simply requires to specify host & port under IP Configuration & "
"database(on specified host running at specified port) and backup "
"directory(in which all the backups of the specified database will be stored) "
"under Database Configuration.\n"
"\n"
"Automatic backup for all such configured databases under this can then be "
"scheduled as follows: \n"
" \n"
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions\n"
"2) Schedule new action(create a new record)\n"
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'\n"
"4) Set other values as per your preference"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'"
msgstr ""
"3) Ajuste \"objeto\" a \"db.backup\" y \"función\" a \"programar copias de "
"seguridad\" en la página \"Datos Técnicos\""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"This configures the scheduler for automatic backup of the given database "
"running on given host at given port on regular intervals."
msgstr ""
"Esto configura el planificador de copia de seguridad automática de la base "
"de datos dado que se ejecutan en el host dado en el puerto en intervalos "
"regulares."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "Puerto"